Showing posts sorted by date for query murakami. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query murakami. Sort by relevance Show all posts

Sunday, May 3, 2009

Sputnik, mi amor

Sputnik, mi amor スプ-トニクの恋人 A veces siento que debería sentarme ante el editor de entradas cuando ya haya digerido lo que he leído, cuando mis pensamientos hayan tenido tiempo de asentarse, pero no puedo, es lo que me provoca el señor Murakami.

Sputnik, mi amor スプ-トニクの恋人 es una novela de 1999 por Murakami san, traducida al español por Lourdes Porta (su salir afuera me da ganas de arrancarme las uñas) y como no hay de otra publicada por Tusquets Editores, no es que me desagrade, pero no está de más mencionar que tiene la exclusividad del trabajo de Murakami San.


¿De que trata?
¿Por qué el título?
¿Tiene los elementos típicos de Murakami?

Vamos a responderlas en otro orden

  • ¿Tiene los elementos típicos de Murakami?
Si, hay muchas referencias a piezas musicales, de hecho una de sus protagonistas alguna vez estaba enfilada a ser pianista, los personajes hablan con ese "tufillo intelectualoide" que parece desagradar a muchos y que yo no hSputnik, mi amor スプ-トニクの恋人 abría notado hasta que me dijeron que así era, también hay constantes menciones de gente amante de la lectura, que prefiere estar entre libros que entre multitudes y que puede pasar horas hablando de ello, lo que si no hay, y se agradece es la detenida descripción de encuentros sexuales que a uno "lo ponen".

  • ¿Por qué el título?
Hay tres personajes (que parecieran) destinados a estar sólos, como un cuerpo vagando libre, ajeno a la atracción gravitacional describiendo una órbita en medio de la nada, sin embargo, por un momento esas órbitas coinciden, se acercan y parecieran superar su soledad, pero es sólo una impresión, Murakami eligió el nombre de Sputnik porque una de la interpretaciones de su nombre es "Compañero de viaje", juego, set y partido para Murakami.

  • ¿De que trata?
Pues ya medio vendí esa respuesta en la anterior, está Sumire すみれ (violeta, en honor a una pieza que a su madre le encantaba), que es una chica empecinada en convertirse en novelista, con un estilo muy vivo, pero incapaz de para de escribir, está ミュウ Myuu, una Coreana con su vida en japón y negocios que la llevan de viaje por las regiones vitivinícolas de Europa con frecuencia, quien hace unos años parece haberse separado en dos personas, la que queda es la que ya no tiene deseos de vivir, y el narrador, que en la tradición de Murakami, no tiene nombre.

Sumire sólo confia en el narrador (K), K a su vez siente que su familia no es su familia autentica y también tiene una gran necesidad de sumire, de hecho está enamorado de ella, pero ella no le corresponde, de hecho Sumire se enamora por primera vez a los 22 años de Myuu, que tiene 39, pero ejerce una fascinación en ella que la atrae como una iman, K, sólo puede escuchar, apenas dandose cuenta de cuan importante es Sumire para ella.
No les cuento más, es una novela corta, en la línea de AfterDark, alejandose de los mamotretos de 700 o más páginas, se lee de un tiron y nos deja pensando en las decisiones que hemos tomado.

Murakami es un muy buen ejemplo de la diferencia entre veraz y verosimil, que se presta a un interesante debate.

De スプ-トニクの恋人

"¿Por qué tenemos que quedarnos todos tan solos?Pensé. ¿Qué necesidad hay? Hay tantísimas personas en éste mundo que esperan, todas y cada una de ellas, algo de los demás, y que, no obstante, se aislan tanto las unas de las otras. ¿Para qué? ¿Se nutre acaso el planeta de la soledad de los seres humanos para seguir rotando?
Haruki Murakami

Unos solitarios pedazos de metal en la negrura del espacio infinito que de repente se encontraban se cruzaban y se separaban para siempre. Sin una palabra, sin una promesa

Thursday, April 2, 2009

What's up fellas?

Marzo fue un mes raro, hablando con un compañero del trabajo me doy cuenta que no recuerdo muy bien la primera semana, sé que después de ir al cantabar al final de febrero me di cuenta de algunas cosas, después en la primera semana de Marzo fue lo de la función de prensa de Watchmen ( y como ven la foto, si, había muchos geeks y otakus de los comics, y éste chavo de la izquierda presumiendo su boton de un viaje que él juraba que le obligaron a hacer en los 80)
función de prensa de Watchmen polanco
Después llego Tecma y fue después del cierre de la feria que paso lo del choque, que claro, como buen adicto llegué a ventilar en twitter (extraño la época en que podía hacerlo por teléfono, digan, lo que digan twitea.me apesta) y a pesar de la hora (o por la hora en el caso de los que están en Japón) hubo respuestas 1,2,3,4,5

Fue ese día que la vida se quedo en pausa, no podía salir, desde el primer día tuve broncas, es lo que ocurre cuando trabajas todos los días, así que en el conamat comencé a faltar, con la consecuente perdida de ingresos, aunque mi amigo el Ave del paraiso me ayudo un domingo, el collarin era muy molesto y eso que era flexible, en verdad el accidente no pudo ocurrir en peor momento, viernes de quincena a las 10 de la noche antes de un puente, cuando por fin me vio mi médico del Imss ya habían pasado casi 60 horas del evento y la burocracia con las cartas que tuve que conseguir explicando porque venía regresando a mi casa a esa hora si era riesgo de trabajo me hicieron casi abandonar el médico y regresar a la oficina de cualquier modo, pero mi madre insisitió, dice que estas lesiones de cervicales tiene la mala costumbre de regresar a visitarte unos años después.

También en Marzo casi no fui al cine, parte por el collarín, parte por el error de la gente de cinepolis, así que es factible que "en Brujas" la tenga que comprar (pero por favor que no la toquen videomaz o Zima, sus DVDs son un asco) así que vi algunas cintas en casa, me puse al corriente con Heroes es su cuarto volumen ya, los guiones siguen siendo una cosa que hace añorar la primera temporada, leí otro libro de Murakami, estoy asistiendo a la terapia en las mañanas, hoy había un caos grosero en periférico por lo que llegué tarde, pero al parecer eramos tantos que fueron comprensivos, me la pase sin leer comics, sin estudiar japonés (mañana es un día bueno por cierto) llegué a desesperarme en el encierro, es cierto que no soy el ser más social del mundo, pero una cosa es que yo decida aislarme y otras que tenga que, ésta última semana, con la terapia me he levantado muy temprano y yo juraba que arrancaba el lunes, pero nada más me evaluaron de nueva cuenta y el martes arranqué, termino hasta el día 14 (esas tonteras de la semana santa) de Abril, pero ya me siento mejor, ya no me duele el cuello, pero las radiografías finales son las que dirán como me encuentro.

De por si estaba despegado de las noticias, ahora en casa, viendo vídeos y películas todo el día, o jugando need for speed: Undercover me enteraba de menos cosas, pero una ingeniera estuvo en las noticias, yo no la conocía, pero una amiga si y me enteré e mismo día que un gran amigo experimento una perdida en su hogar.

Ya mañana espero que me den de alta y a regresar al trabajo, ya he estado lejos mucho tiempo y no me gusta, como les comentaba, a alguien que trabaja todos los días no es bueno prohibírselo, tiende a enloquecer y a dormir mucho, a sentirse deseperado, incluso deprimido porque el accidente fue culpa de un idiota imprudente que además huyo, pero algunos amigos me hablaron en cuanto se enteraron, otros me suplieron, en fin, que dicen que así se conoce a los amigos.

Las medicinas tienen un efecto en mi, me hacen dormir, así que éste mes he dormido por todas las horas que no lo había hecho en el año.

Por cierto, en lo que Last Fm se decide a como va a estar su radio de paga, estoy escuchando mis recomendaciones

Sunday, March 22, 2009

Kafka en la orilla / 海辺のカフカ

kafka en la orilla Un libro más de Murakami, tuve oportunidad de leerlo por el tiempo que he estado inactivo, lo compré hace un par de meses, pero hasta ahora pude "clavarle el diente".

¿Qué decir?
Es diferente a los otros libros que he leído de Murakami, aún así hay temas y situaciones que permanecen constantes, cuando me enteraba que alguien era un estudioso de la obra de tal o cual autor me parecía una actividad difícil y tediosa, pero no es así, digo, si el autor toca alguna cuerda, hasta sus obras más débiles (que no es el caso) después de leer y releer sus trabajos, las manías, las marcas típicas del creador comienzan a ser notorias, en éste caso, Murakami es un melómano redomado, en las más de 700 páginas de la versión en español de Kafka en la orilla se da tiempo de hablar de Radiohead, Prince, Ludwig van Beethoven, sus obras, su vida e incluso su muerte, , además de describir con lujo de detalle la biblioteca en la que Kafka Tamura, uno de los protagonistas pasa algún tiempo, sin olvidar que también hace alguna analogía con un par de cintas de François Truffaut y algunas piezas aparecen en repetidas ocasiones en sus páginas, y ¿qué decir de los personajes?

  • Kafka Tamura es el chico de 15 años más fuerte del mundo
  • Ooshima es un personaje andrógino o más bien asexuada, hemofílico que no puede ir muy lejos
  • Hoshino es un fan de los Dragons que ha eludido la responsabilidad toda la vida
  • Nakata puede hablar con los gatos (y es el personaje nacido alrededor de la segunda guerra que aparece en muchas obras de Murakami)
contraportada Kafka en la orillaHay de todo un poco, una piedras que funge como entrada a un mundo aparte, una ser que se aparece en forma de Juanito caminante, además de apariciones del coronel Sanders en Shikoku, pesquisas policiales, asesinatos, las descripciones prodigas de detalle de encuentros sexuales, que en éste caso podrían o podrían no ser incestuosos (si, a Murakami le encanta describir el sexo) en una de las novelas más extrañas que he leído, historias que empiezan en tiempos diferentes, la de Nakata antes del fin de la guerra, la de la biblioteca en los años 60 y la de Kafka en la actualidad, pero todas ellas se van entrelazando poco a poco y con maestría hasta que cada pieza encaja en su lugar, pero no terminan de disipar todas nuestras dudas.




No puedo menos que recomendarla, es un libro profundo, complejo, diferente, rico en detalles, a veces onirico, por momentos cómico y que invita a reflexionar.
Murakami como todo un escritor consumado.


Saturday, January 10, 2009

Any given friday and saturday

La primera semana después del receso de fin de año.
Todos los días estamos leyendo que si Nissan, que si Sony, que si DELL están cortando empleos, no es lo mejor, y menos cuando el todavía no en funciones Obama ya encuentra problemas para sus planes de estímulo.

El lugar de trabajo, obviamente en caos.

Por la noche vi a un amigo de muchos años y me di mi viaje por "Memory Lane" allá por Ciudad Satélite un poco antes. 懐かしい
Ya que andaba por allá, otra vez pasa a "La casa del libro" y compré un par de libros de Murakami (es lo último que compro de él en un rato), tengo una personalidad muy adictiva, cuando las cosas me gustan, me vuelco sobre ellas, que bueno que nunca probé "la verdecita", imaginármelo me da escalofríos .
  • Kafka en la orilla
  • Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.
Ésto ya fue hoy por la mañana, en nuestro bien amado Conamat.
Y por la tarde, viendo el partido de Titans Vs Baltimore (que trancazos se acomodaron y Baltimore gano a pesar de no producir mucho, pero Tennesee movio la bola y no anoto)

No he podido jugar mucho Prince of Persia, en especial porque no puedo salvar en donde yo quiera y no puedo dedicarle más de unos 30 minutos diarios.
¿ya están bajando su Beta de Windows 7?
Un error de Wordpress.

Friday, December 26, 2008

国境の南、太陽の西,

south of the border, west from the sunO "Al sur de la frontera, al oeste del Sol" que es lo mismo.

El último de los libros de Murakami que compre recientemente y que leí en mi semi retiro de las distracciones del exterior.

En el se pueden ya notar muchos de los elementos comunes a su trabajo, a Murakami el periodo en que los jóvenes deben dejar su casa, ingresar a la universidad, vivir por su cuenta, tal vez conseguir un trabajo y romper con su pasado en búsqueda de una nueva identidad le apasiona, ya sea como el presente o más comúnmente como un flashback de sus protagonistas, fue el caso de Watanabe en su "norwegian wood" y es el caso de Hajime, el protagonista de ésta novela, un hobre que nacio la primera semana del primer mes de la segunda mitad del siglo XX, con un Japón que ya había sorteado los peores años de la posguerra.

La verdad es que éste libro parece ser un homenaje a aquel que le concedió la fama internacional, las situaciones son muy parecidas, aquí no hay una Naoko que tienda a ir inevitablemente a la muerte y una Midori llena de pasión, hay una Izumi a la que hace dañp, un daño definitivo y una Shimamoto que reaparece después de 25 años y le dice al protagonista que siempre ha pensado en él.

Además de las descripciones del acto sexual en las que Murakami es pral sur de la frontera, al oeste del solodigo en detalles.

Hajime es hijo único, una ocurrencia poco común en la etapa de la posguerra, él era la excepción (como has cambiado Japón) y por ello cuando conoce a Shimamoto, otra hija única desde un primer momento se siente atraído inexorablemente hacia ella, ese es otro tópico común en el trabajo de Murakami, los amigos de la infancia que se tienen confianza total y completa desde mucho antes de que despierte en ellos el deseo sexual.

La verdad, ésta novela de Murakami es como el gemelo malo de Norwegian Wood, bien podemos omitirlo en favor del otro libro.

No por ello deja de ser una buena novela para pasar un rato sumergido en sus páginas, pero hay otros libros del autor que la hacen palidecer en comparación.

Si ya leíste Tokio Blues (¿quién fue el genio a quien se le ocurrió ese cambio?) puede pasar de éste libro.

Como ocurre a lo largo de toda la obra de Murakami, las descripciones de la música son una constante, allá donde otros autores apenas atinan a mencionar un genero, Murakami hace de ciertas canciones personajes de sus libros.





Norwegian Wood (Tokio Blues)

ノルウェーの森 Noruuei no mori¿Será ésta la obra más conocida/respetada/elogiada de Murakami?

Me lo parece porque es el título que todos mencionan cuando pregunto por él.

Es una cosa increíble, trata de la historia en retrospectiva de Watanabe Toru, un hombre de 37 años que al aterrizar en Alemania, alcanza a escuchar en el avión, la canción Norwegian wood, que de inmediato lo remonta a sus años de universidad, a los convulsionados años de 1968-1970, periodo en el que cumplió 20 años (edad en la que uno se convierte en adulto en Japón) y a su relación con muy pocos de sus compañeros de residencia, de universidad y a tres mujeres con las que experimento la angustia de la búsqueda de la felicidad, de hacer lo correcto, del egoismo y de la incertidumbre.


Murakami relata la transición entre los diferentes lugares entre los que se mueve Watanabe y el modo en como siente que es casi imposible que existan en el mismo mundo de un modo que te hace sentir la tristeza, la melancolía que debe haber experimentado el joven Toru y te hace reparar en las ocasiones en que te has sentido del mismo modo, de nuevo Murakami logra hacerte sentir miserable desde sus páginas escritas en 1987 (en ese momento él tenía la misma edad que el personaje de Reiko), Toru encuentra la felicidad, la miseria, la podredumbre, el vacio y la rutina en el sexo, el sexo es un elemento constante a lo largo del libro, pero éste relato no trata de felaciones, masturbaciones, eyaculaciones, lesbianismo, pNorwegian Wood (Tokio Blues)ederastia ni sexo casual, lo que Toru está buscando es la manera de no sentirse sólo, él sostiene que a nadie le gusta la soledad, pero que lo prefiere a sentirse decepcionado.

La descripción de los años de escuela del personaje, de su insatisfacción, del desconcierto que le provoca Midori, de la indiferencia ante la huelga que estalla en su universidad, de no querer llevar la vida de la gente con la que congenia, los relatos de su primer compañero de habitación están ahí y se sienten tan reales que dan fé del gran autor que es Murakami.

La novela no me dejo por un instante, el día de hoy lo he dedicado casi en su totalidad a leerla, no es en vano que el reconocimiento casi unanime le llego con éste texto.

Hacia, muchos, pero muchos años que no leía como lo he hecho en éstas vacaciones. el Internet, los trabajos, los idiomas, el blog, los juegos, los comics me han dejado con una ventana de atención de escasos 30 segundos, he necesitado una temporada como ésta en la que he podido enclaustrarme en casa para poder consagrarme a la lectura de unos cuantos títulos, lo malos es que ese perido no se extenderá mucho tiempo.

Wednesday, December 24, 2008

After Dark

after dark murakamiEl día lunes me dio por comprar libros, pero en los días antes de Navidad ir al centro de la ciudad hubiera sido una mala, muy mala decisión, hay ocasiones, como cuando los niños vuelven a la escuela después de las eternas vacaciones de verano en que parece que es obligación de toda la nación salir a entorpecer la circulación y en éstos el contraste entre lo rápido y ágil que se mueve uno por las mañanas y el lento y cansino transito de la tarde noche es descorazonador, así que queriendo matar dos pájaros de un tiro encamine mis pasos a la "Zona Azul", un sector de Ciudad Satélite donde pase mucho tiempo en la infancia, a la "Librería Cristal", sólo para darme de topes porque no tenían nada de lo que yo quería yo que hasta estaba pensando en quedarme por ahí un rato, así que después de escapar del estacionamiento, y con todo el dolor de mi corazón fui a la "Casa del libro" de Satélite, donde si bien no nadan en variedad, si sabían quien era el autor que buscaba y tenían algunos títulos disponibles.


Ayer teníamos pensado ir al billar después de salir del trabajo, pero a la hora buena se pusieron de aguados y pues ya nada más le di un "aventon" a mi ex-monitor hasta Popotla (que resulto tomarme tres horas el viaje completo) y al llegar a casa hice unas entradas y me puse a leer, ya era algo tarde, pero quería terminar el libro, no pude, no quise obligarme a leer éste relato de manera mecánica, dormí y dormí mucho y hoy por la mañana ya le he terminado, muy bueno, muy japonés y al mismo tiempo muy accesible para todos nosotros que no lo somos, muy melancólico, como ya les he comentado que me parecen que son muchas expresiones culturales de ese gran país.

After Dark comienza como algunas cintas, con muchas cámaras, en particular la primera, es un ojo de un ave que se va acercando a la ciudad after darky enfocando (o haciendo zoom) hasta que reparamos en Mari Asai, quien ha perdido el último tren y no puede (y no quiere) regresar a casa, donde su hermana, la muy bella Eri duerme, desde hace mucho tiempo y sin visos de despertar pronto.

A Mari no pude dejar de imaginármela como a Yui y a Eri como una indefinida gravure model de gran figura después de leer sus descripciones.

La acción se desarrolla entre la media noche y el amanecer, Mari es una chica peculiar, quien víctima del abuso tan grave que existe en las escuelas japonesas un buen día simplemente no puede ir más a clases con los demás chicos, y una amiga le comenta de una escuela para chinos en Yokohama, donde encaja y en palabras de su hermana :"A pesar de ser japonesa habla más en chino", su hermana es una belleza, modelo que incluso ha aparecido en televisión, las dos chicas no podrían ser más diferentes, cada día más distantes la una de la otra a pesar de vivir bajo el mismo techo.

Takahashi Tetsuya es un conocido de ambas que se encuentra con Mari en la noche, un chico que ha decidido que es hora de madurar y estudiar como es debido, renunciando a su amor por l música, pues a pesar de ser un buen interprete se sabe incapaz de crear algo que invada los corazones de quienes le escuchan, es Takahashi quien conecta a Mari con Kaoru, una ex-luchadora encargada de un love hotel, quien necesita de los conocimientos del idioma chino de Mari, pues una prostituta de esa nación acaba de ser agredida por un cliente enfurecido, que además se fue sin pagar, sin mencionar lo que está pasando en la habitación de Eri.......

La novela me ha encantado, lo que más me gusto fueron las conversaciones entre Mari y Tetsuya, muy melancólicas, de gente a punto de tomar una decisión, sin saber si es la correcta, pero conscientes de que hay que tomarlas, Tetsuya tiene un modo de ver la vida diferente al resto, aunque su lema sea muy común "anda despacio y bebe mucha agua", algo que no esperas después de leer la descripción que Murakami hace de él
"Es un joven normal y corriente, Tiene el aire de un perro cruzado, bonachón, aunque no muy listo, que vaga perdido por las calles"
, lo que pasa en la habitación de Eri me ponía incomodo pues es muy distinto, aunque conectado a lo que ocurre fuera de ella, no sabía que iba a pasar y eso me provocaba una insufrible ansiedad.

Murakami es un gran aficionado al jazz, el título de su obra, el instrumento de Tetsuya son testamento de ello, la diferencia de la lectura hoy en día y la que hacia hace unos años es que si mencionan una obra que no conozco (si se trata de Jazz, no conozco nada de nada) puedo buscarla rapidamente en youtube

Five spots after Dark

After Dark (アフターダーク) recibe su nombre a partir de ésta canción.

Murakami es un melómano y el Jazz de verdad que es su pasión, a mi me pasa lo contrario, desde muy, muy joven nunca he podido obligarme a escuchar Jazz más que en breves intervalos, puede aturdirme muy pronto, aunque ésta pieza tiene lo suyo