Showing posts with label rolas. Show all posts
Showing posts with label rolas. Show all posts

Saturday, January 19, 2008

CHE.R.RY

Yui es muy buena


手のひらで震えた
 それが小さな勇気になっていたんだ
絵文字は苦手だった
 だけど君からだったら ワクワクしちゃう

返事はすぐにしちゃダメだって
 誰かに聞いたことあるけど
かけひきなんて出来ないの

…好きなのよ ah ah ah ah

* 恋しちゃったんだ
 たぶん 気づいてないでしょう?
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
~指先で送るキミへのメッセージ

サクラが咲いている
 この部屋から見えてる景色を全部
今 キミが感じた世界と
10秒取り替えてもらうより

ほんの一行でも構わないんだ
 キミからの言葉が欲しいんだ
ウソでも信じ続けられるの

…好きだから ah ah ah ah

* repeat

甘くなる果実がいいの
 何気ない会話から育てたい ah ah ah ah

恋のはじまり 胸がキュンとせまくなる
いつまでも待っているから
 春の冷たい夜風にあずけてメッセージ

* repeat

The thing vibrating in my palm
Became a little bit of courage
I was no good with the symbols on my cellphone
But anything from you made me excited

I heard from someone
That you shouldn’t reply right away
But I can’t play games

...I love you, ah ah ah ah

I’ve fallen in love
You probably haven’t noticed, have you?
I make a wish in the starry night, cherry
With my fingers, I’ll send you a message

The cherry blossoms are blooming
I can see the whole scene from this room
Rather than switching worlds with you
For ten seconds

I want words from you
Just one line will do
Even if it’s a lie, I can keep believing

...Because I love you, ah ah ah ah

I’ve fallen in love
You probably haven’t noticed, have you?
I make a wish in the starry night, cherry
With my fingers, I’ll send you a message

Fruits that are getting sweeter are the best
I want to grow them from an ordinary conversation, ah ah ah ah

The beginning of love, my chest tightens
I’ve been waiting forever
So I’ll entrust my message to the spring’s cold night wind

I’ve fallen in love
You probably haven’t noticed, have you?
I make a wish in the starry night, cherry
With my fingers, I’ll send you a message

Friday, November 30, 2007

Hay Amores - Shakira

En un mes que se ha caracterizado por ser muy musical vamos a cerrar con Shakira


Hay mi bien,
¿qué no haría yo por ti?
por tenerte un segundo alejados del mundo
y cerquita de mi

Hay mi bien,
como el río magdalena
que se funde en la arena del mar
quiero fundirme yo en ti.

Hay amores que se vuelven resistentes a los daños,
como el vino que mejora con los años,
así crece lo que siento yo por ti.

Hay amores que se esperan al invierno y florecen,
y en las noches del otoño reverdecen,
tal como el amor que siento yo por ti.

Hay mi piel, no te olvides del mar
que en las noches me ha visto llorar
tantos recuerdos de ti.

Hay mi bien, no te olvides del día
que separo tu vida de la pobre vida
que me toco vivir.

Hay amores que se vuelven resistentes a los daños,
como el vino que mejora con los años,
así crece lo que siento yo por ti.

Hay amores que parece que se acaban y florecen,
y en las noches del otoño reverdecen,
tal como el amor que siento yo por ti.


Thursday, November 29, 2007

You were my everything



[Talking] This goes out to someone that was
Once the most important person in my life
I didn’t realize it at the time
I can’t forgive myself for the way I treated you so
I don’t really expect you to either
It’s just... I don’t even know
Just listen…

You’re the one that I want, the one that I need
The one that I gotta have just to succeed
When I first saw you, I knew it was real
I’m sorry about the pain I made you feel

That wasn’t me; let me show you the way
I looked for the sun, but it’s raining today
I remember when I first looked into your eyes
It was like God was there, heaven in the skies

I wore a disguise 'cause I didn’t want to get hurt
But I didn’t know I made everything worse
You told me we were crazy in love
But you didn’t care when push came to shove

If you loved me as much as you said you did
Then you wouldn’t have hurt me like I ain’t shit
Now you pushed me away like you never even knew me
I loved you with my heart, really and truly

I guess you forgot about the times that we shared
When I would run my fingers through your hair
Late nights, just holding you in my arms
I don’t know how I could do you so wrong

I really wanna show you I really need to hold you
I really wanna know you like no one could else know you
You’re number one, always in my heart
And now I can’t believe that our love is torn apart

Chorus
I need you and
I miss you and
I want you and
I love you ‘cause
I wanna hold you,
I wanna kiss you
You were my everything
And I really miss you [2x]

I knew you gonna sit and play this with your new man
And then sit and laugh as you’re holding his hand
The thought of that just shatters my heart
It breaks in my soul and it tears me apart

At times we was off I was scared to show you
Now I wanna hold you until I can’t hold you
Without you, everything seems strange
Your name is forever planted in my brain

Damn it, I’m insane,
Take away the pain
Take away the hurt
Baby, we can make it work

What about when you
Looked into my eyes
Told me you loved me
As you would hugged me

I guess everything you said was a lie
I think about it, it brings tears to my eyes
Now I’m not even a thought in your mind
I can see clearly, my love is not blind

Chorus
I need you and
I miss you and
I want you and
I love you ‘cause
I wanna hold you,
I wanna kiss you
You were my everything
And I really miss you [2x]

[Talking] I just wish everything could have turned out differently
I had a special feeling about you
I thought maybe you did too
You would understand, but…
No matter what, you’ll always be in my heart
You’ll always be my baby

Our first day, it seemed so magical
I remember all the time that I had with you
Remember when you first came to my house?
You looked like an angel wearing that blouse

We hit it off, I knew it was real
But now I can’t take all the pain that I feel
Reach in your heart, I know I’m still there
I don’t wanna hear that you no longer care

Remember the times? Remember when we kissed?
I didn’t think you would ever do me like this
I didn’t think you’d wanna see me depressed
I thought you’d be there for me, this I confess

You said you were my best friend, was that a lie?
Now I’m nothing to you, you’re with another guy
I tried, I tried, I tried, and I’m trying
Now on the inside it feels like I’m dying

Chorus
I need you and
I miss you and
I want you and
I love you ‘cause
I wanna hold you,
I wanna kiss you
You were my everything
And I really miss you [2x]

[Talking] And I do miss you
I just thought we were meant to be
I guess now, we’ll never know
The only thing I want is for you to be happy
Whether it be with me, or without me
I just want you to be happy


Wednesday, November 21, 2007

Nocturnal Romance



Una maravilla a pesar de la barrera del idioma, lamentablemente solo encontré la letra en Romaji

To shut dream stage inside of you

Mayonaka no haikyo ni wa tsumi fukaki tamashii no
Hikari o tomoseba sourei no butai tomurai no jumon ni

Atsuki kuchizuke mezame tobari wa ochiru
Ikenie no fukai namida no kanashimi
Senrei no kizuato

Senritsu ga narihibiku hikiyosete souhai te o

Moumoku no ai no hate

Saa odore yo odore kurue futari no kage wa hakanaku
Dakishime-au tsumi to maboroshi haitoku no yoru ni

Passionate kiss wakes me up
The curtain falls
Deep tearful sorrow of sacrifice
Baptismal scar

Mayonaka no butai ni wa aishi-au tamashii no
Hikari ga futari o tsutsumu yami no naka de setsuna no saikai

Senritsu ga narihibiku dakiyosete shizumu shitaikarada o

Saa odore yo odore kurue futari no kage wa hakanaku
Dakishime-au tsumi to maboroshi haitoku no yoru ni

Odore yo odore kurue futari no kage
Dakishime-au tsumi to maboroshi haitoku no yoru

Nocturnal romance

To shut dream stage inside of you


Tuesday, November 20, 2007

La despedida

Desde que me entere que García Márquez había dado su brazo a torcer estoy esperando esta cinta.

Esa canción de Shakira es buena aún sin que la acompañen imágenes de la película



Wednesday, October 24, 2007

Lydia by F.I.R.

Como mi Last Fm lo puede atestiguar, esta semana he escuchado una canción de F.I.R. llamada Lydia que entre sus muchos detalles está su inicio...es español WTF.

A lo mejor es un homenaje a la tradición telenovelera de América Latina


En la chamba no tengo LastFm, si no, este ya sería el tema número 1 de todos los tiempos, lo debo haber escuchado unas 50 0 60 veces

Tuesday, October 16, 2007

灰色空间

No tengo idea de quien canta esta rola, me la mando Amanda (la de las fotos en Kioto)



Estoy hecho un desma......no me hallo

Thursday, September 20, 2007

Quatre mot sur un piano



Quatre mots sur un piano, ceux qu'elle a laissés
Quatre c'est autant de trop, je sais compter
Quatre vents sur un passé, mes rêves envolés
Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai ?
Ne le saurai-je jamais

Cas très banal, cliché, dénouement funeste
Trois moins deux qui s'en vont, ça fait moi qui reste
Caresses, égards et baisers, je n'ai pas su faire
La partager me soufflait Lucifer
Depuis je rêve d'enfer

Moi j'aurais tout fait pour elle, pour un simple mot
Que lui donne l'autre que je n'offrirais ?
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau
Etait-elle trop belle ou suis-je trop sot ?
N'aime-t-on jamais assez ?
Quatre années belles à pleurer, maigre résumé
Cartes jouées mais la reine s'est cachée
Quatre millions de silences, de regrets qui dansent
Les questions, les soupirs et les sentences
Je préférais ses absences

Moi j'aurais tant fait pour elle, pour boire à son eau
Que lui donne l'autre que je n'offrirais ?
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau
Mais était-elle trop belle, ou bien nous trop sots ?
N'aime-t-on jamais assez

Vous étiez ma vie comme la nuit et le jour
Vous deux, nouez, filiez mon parfait amour
Un matin vous m'avez condamnée à choisir
Je ne vous aimais qu'à deux
Je vous laisse, adieu
Choisir serait nous trahir

Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai ?
Ne le saurai-je jamais ?
La partager me soufflait Lucifer
Depuis je rêve d'enfer

Wednesday, September 19, 2007

我們的愛 (Our Love)

Una rola en Chino de un grupo taiwanes que se hace llamar F.I.R. por las iniciales en Pinyin: de sus integrantes.




回憶裡想起模糊的小時候
雲朵漂浮在藍藍的天空
那時的你說 要跟我手牽手
一起走到時間的盡頭

*從此以後我都不敢抬頭看
彷彿我的天空失去了顏色
從那一天起 我忘記了呼吸
眼淚啊永遠不再 不再哭泣

#我們的愛 過了就不再回來
直到現在 我還默默的等待
我們的愛 我明白 已變成你的負擔
只是永遠 我都放不開 最後的溫暖
啊 你給的溫暖

重唱 *,#

不要再問你是否愛我
現在我想要自由天空
遠離開這被綑綁的世界
不再寂寞

重唱 #


Obviamente no entiendo "ni jota" pero esa es la maravilla de la música y en el idioma en que canten la voz de esa chica es muy bella, de esas que se dejan ver de vez en cuando en el pop.

Es increíble la facilidad con la que los habitantes de China pueden obtener música en Internet, hagan de cuenta que solo tiene que escribir el nombre en un buscador y tan tan

Sunday, September 9, 2007

Life by Yui

Sigo maravillado con Last Fm, esta semana que he estado pegado a mi computadora (y por ello mi número de canciones escuchadas se disparo) he encontrado algunas muy buenas.

Como esta que es J-pop , pero no el típico J-pop en el que todas las rolas suenan igual, eso si es de lo más fresa.
Escuchenla y ya me diran



Aca les dejo las letras en Romaji y la traducción al inglés con todo y créditos.

05. Life
Lyrics: YUI
Music: COZZi
Romaji by: cori
Lyrics done without listening to the song.
Thanks to Tyrian for the "sore wa" part.
Thanks to Megchan for the translation help of the last stanza. ^^
From the single, LIFE

doro darake yo najimenai tokai de
onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
isogiashi de surechigau hitotachi
"yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
In the city I'm not used to that's full of dirt,
I can't laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
I ask "has their dreams come true?" But I'm still struggling


kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa umaretsuki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward


hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that's what I thought


tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The wings I use to fly away are still invisible
It's because it's not simple that I can go on living


nureta koinu hiroiageta dake de
chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
ai saretai ai saretai bakari
atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
"I want to be loved, I just want to be loved"
is what I said. It's no good just to ask for it


kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa umaretsuki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward


hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
ano bsho ano toki wo kowashite I can change my life
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life


demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
But I really can't express everything that's in my heart
It's because it's not simple that I can go on living


hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know... mayoimichi mo shikata nai
I can change my life
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know... You know... that even the path of doubts can't be helped
I can change my life


sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
All the days that have passed make up the me that's here now
It's because it's not simple that I can go on living

Wednesday, September 5, 2007

"A Love Before Time"



If the sky opened up for me,
And the mountain disappeared,
If the seas ran dry, turned to dust
And the sun refused to rise
I would still find my way,
By the light I see in your eyes
The world I know fades away
But you stay

As the earth reclaims it due
And the cycle starts anew
We'll stay, always
In the love that we have
Shared before time

If the years take away
Every memory that I have
I would still know the way
That would lead me back to your side
The north star may die
But the light that I see in your eyes
Will burn there always

Lit by the love we have
Shared before time

When the forest turns to jade
And the stories that we've made
Dissolve away
One shining light will still remain

When we shed our earthly skin
And when our real life begins
There'll be no shame
Just the love that we have made before time



De aquella cinta que nos dijeron se llamaba Crouching tiger Hidden Dragon
Music by Jorge Calandrelli & Tan Dun Lyric by James Schamus
from: Crouching Tiger Hidden Dragon

Friday, August 10, 2007

Lacrima Mosa

He estado checando mis discos de Lacrimosa y me tope con esta canción.
Se llama LAcrima Mosa
Esta en el lenguaje Universal de la música.



Muy buen ejemplo de los primeros discos de Lacrimosa, es, en mi opinión, la mejor canción del Disco debut de Lacrimosa, cuando Anne todavía no "existia".

Tuesday, July 24, 2007

Lichtjahre/Lightyears/Años Luz Lacrimosa

Redescubriendo lo mucho que me gusta Lacrimosa (en la carpeta del disco común aquí en el trabajo donde ponemos "rolas" están los dos discos en mp3 de 192 kbps), estuve queriendo encontrar un grupo de MSN al que pertenecía allá por 2001, pero ya desapareció, de hecho me sorprende que los grupos de MSN todavía existan, con tantas limitantes que tienen hoy en día, son ya como un fósil de la red, ya tengo el DVD y lo he estado checando, pero no se ve muy bien, es porque los endejos de Scarecrow le metieron mano, el aspect ratio esta muy mal, con un "pan &scan" se corrige un poco, pero el bitrate es más bien bajo, ¿no podían nada más reproducir el mondrigo disco? ¿Tenían que ponerle su logo y decidir como son los televisores mexicanos? ¿Es que sólo piensan en el aquí y ahora? ¿Qué tal que en doce meses el número de displays con aspect ratios de 16:10 y 16:9 crece y los 4:3 ya no lo hacen?

En fin.

Les dejo unas Canciones del nuevo disco de Lacrimosa, si pueden cómprenlo.

Algo que me agrada es que ellos aparecen como gente normal que sale a la calle de todos estos lugares por donde han andado y toma fotos y convive con los fans, otra cosa que también me llama la atención es que en casi todos lados la concurrencia va con el uniforme, al menos ya se que no es solo en México.

Otra cosa que se aprecia en el DVD es que Lacrimosa nunca toca en lugares muy grandes, por ejemplo aquí en México a pesar de que sus boletos los vende Ticketmaster (como de casi todo) no tocarían en el Auditorio nacional una fecha, si no unas tres en el Circo Volador, en 2001 fue en Salón 21 y fue un poco extraño, por abajo el masivo con la gente sofocándose (y yo que iba de traje porque había tenido examen de Mecánica I con la Profa. Mónica) y arriba mesitas con mesero y todo el asunto, creo que esa fue más bien la excepción.









Monday, July 2, 2007

Si me dejan - Vicentico

Esta rola la ví en el blog de "la Chilanga" y ya la traigo en el reproductor de audio Digital, me gustó bastante.

Gracias Chilanga
Si me dejan en la calle me arreglo,
si me sueltan en el mar yo me vuelvo,
si me encierran en la cárcel me suelto,
si la noche se oscurece me enciendo,

cuando me llega el dolor yo me arreglo,
si me asustan los fantasmas me encierro,
en mi casa me defiendo del miedo,
contra toda la maldad yo me arreglo.

cuando me quieren robar yo peleo,
si el invierno se hace helado me prendo,
cuando el mundo se apaga y quede quieto,
el motor que hace falta yo tengo.

Si me dejan en la calle me arreglo.
si me sueltan en el mar yo me vuelvo,
si me encierran en la cárcel me suelto,
contra toda la maldad yo me arreglo.

lo que no puedo es arreglarme sin tu amor
lo que no puedo es arreglar mi corazón
cualquier pelea que yo diera en esta vida,
si vos no queda nada y no podría.

lo que no puedo es arreglarme sin tu amor,
lo que no puedo es arreglar mi corazón,
cualquier pelea que yo diera en esta vida,
si vos no queda nada, si vos yo no podría.

cuando en medio de la lluvia estoy,
se que pronto va a salir el sol,
si en los sueños me llega el terror,
se que dormido puedo encontrar todo el valor.

Si me dejan en la calle me arreglo,
si me sueltan en el mar yo me vuelvo,
si me encierran en la cárcel me suelto,
contra toda la maldad yo me arreglo.

lo que no puedo es arreglarme sin tu amor,
lo que no puedo es arreglar mi corazón,
cualquier pelea que yo diera en esta vida,
si vos no queda nada y no podría.

lo que no puedo es arreglarme sin tu amor,
lo que no puedo es arreglar mi corazón,
cualquier pelea que yo diera en esta vida,
si vos no queda nada, si vos yo no podría.Canciones de Vicentico


Thursday, June 7, 2007

Stay Awhile

De repente me encuentro rolas en el Ipod que no recuerdo ni siquiera tener en el disco duro, esta es una de elllas.

Warning: Es cursi como ella sola





Wednesday, August 30, 2006

Could it be Magic?


Pogüered vai Castpotz

Estabamos en la oficina (labor muchas veces muy tediosa) y ya he oido, una y otra y otra....y otra vez las pocas "rolas" que tengo alla, así que le pedí a una compañera que me prestara su DAP (un creative Zen Nano, btw) y me encontre esta "besha melodia" y le baje la calidad hasta que no se considerara pirratrría

Con ustedes (palabras de mi compañera)
EL nariz de Alcanzaquesos
Ya en serio, la canción es melosona pero me gusto mucho

Sunday, August 20, 2006

"The world"

En mi reciente visita a Tijuana gracias al increible sentido de la ubicación del señor ALejandro Cordero terminamos haciendo fila para entrar a Estados Unidos(sin visa y sin pasaporte) y fue una espera horrible, y además estabamos oyendo musica Country que no es de mis favoritas y esta rola (junto otra aúm más corny) me hicieron desear un DAP con vehemencia.

Pero ya en México me puse a buscarla y me gusto.
Así que oiganla y me dicen


Powered by Castpost


To the teller down at the bank
You're just another checking account
To the plumber that came today
You're just another house
At the airport ticket counter
You're just another fare
At the beauty shop at the mall
Well you're just another head of hair
Well that's alright, that's okay
If you don't feel important, honey
All I've got to say is

To the world you may be just another girl
But to me, baby, you are the world

To the waiter at the restaurant
You're just another tip



To the guy at the ice cream shop
You're just another dip
When you can't get reservations
'Cause you don't have the clout
Or you didn't get an invitation
'Cause somebody left you out
That's alright, that's okay
When you don't feel important honey
All I've got to say is

To the world you may be just another girl
But to me, baby, you are the world

You think you're one of millions
But you're one in a million to me
When you wonder if you matter, baby look into my eyes
And tell me, can't you see you're everything to me

That's alright, that's okay
When you don't feel important honey
All I've gotta say is

To the world you may be just another girl
But to me, baby, you are the world

Tuesday, June 13, 2006

The time of our lives

A mi ya por fin me esta gustando esta rola.
Il divo el grupo de moda y la Guapisíma Tony Braxton

_

_

También me puso a pensar en las malas traducciones, por ejemplo esas mam****das de títulos que les ponen a las peliculas cuando las estrenan aquí
¿Cómo traducirían estos genios que se sienten tan brilantes "the time of our lives"?
que no es tan facil, de acuerdo con el contexto podría decirse
Se esta(n) divirtiendo mucho
La esta(n) pasando genial

¿Como lo harían ustedes?