Pues como ustedes se habrán dado cuenta, la frecuencia de posteo en el blog no está en los niveles de Diciembre y Enero, saben también cual ha sido la causa, no he estado en la ciudad todo el tiempo y a veces llego muy saturado al hotel, ya sea por el trabajo u otras razones y aunque me gustaría que me valiera no es así, deberé tomar nota de algunos compañeros que si que gozan de la vida.
Pues bien, por andar en Baja California y en Nuevo León no he asistido a mis clases de japonés en un par de semanas y ya es hora de ir haciendo examen.
Una de las cosas que desde que comencé a estudiar japonés quise postergar o más posible son los contadores, los japoneses tienen contadores para todo, que si para máquinas, que si animales grandes y pequeños (la referencia es el hombre), que si cosas planas, que si cosas eléctricas y si bien se presta a hacer muchos chistes, que si el contador de objetos metílicos terminados en punta y que si depende de la hora del día, la verdad es que ya están aquí y pues las bromas no van a ser útiles en una conversación.
Pues bien, por andar en Baja California y en Nuevo León no he asistido a mis clases de japonés en un par de semanas y ya es hora de ir haciendo examen.
Una de las cosas que desde que comencé a estudiar japonés quise postergar o más posible son los contadores, los japoneses tienen contadores para todo, que si para máquinas, que si animales grandes y pequeños (la referencia es el hombre), que si cosas planas, que si cosas eléctricas y si bien se presta a hacer muchos chistes, que si el contador de objetos metílicos terminados en punta y que si depende de la hora del día, la verdad es que ya están aquí y pues las bromas no van a ser útiles en una conversación.
Los contadores:
Para personas se usa nin 人. Pero dejaría de ser japones si no hubiera excepciones para hacerlo más divertido, en el caso de de una persona es hitori ひとり 1人, para dos personas (lo escucharan constantemente en las canciones romanticas japonesas) se dice futari ふたり 2人 y 4 personas es yonin よにん 4人
El de las máquinas o vehículos es dai だい 台
El de cosas planas (o muy planas, o lo suficientemente planas) es mai まい 枚
El de ocasiones, es decir, frecuencia es kai かい 回
El de días no cambia mucho, solo que para decir un día (el periodo) se usa ichinichi いちにち
El de meses es kagetsu か月 かげつ
Y el de años si es fácil, es el número con nen ねん 年
Afortunadamente hay comodines que te pueden sacar del apuro, pero no se si en un examen me dejen argumentar de los comodines para salir del atolladero.
En el blog de japonés estaré posteando más al respecto.
No comments:
Post a Comment
Cuando esto es una conversación, todos ganamos