Friday, February 15, 2008

Algunas frasecillas

マリアさんかたかなが分かりますか

Maria (san) ¿entiende el katakana?

はい少し分かります

Si, (entiendo) un poco

シュミトさん英語か分かりますか

¿shumito (san) entiende el inglés?

はいよくわかります

Si, (entiendo) muy bien

サントスさん日本語が分かりますか

Santos san ¿entiende el japonés?

はいだいたい分かります

si, (entiendo) más o menos.

山田さんフランス語分かりますか

Yamada san ¿entiende el francés?

いいえ全然分かりません

No, en lo absoluto

電池はデジカメラとめがねの間にありますか

La batería está entre la cámara digital y los anteojos

アンヘルさんはカナダ人女の人とタイ人女の人のにいます

Angel se encuentra entre la canadiense y la tailandesa

中華ちゅうか

Comida china

アリアナ先生はイタリア料理とメキシコ料理が上手ですが中華料理下手です

La Maestra Ariana es buena para la comida italiana y para la mexicana pero no es buena para la china

三村さんは柔道と空手と合気道が上手ですがアイススケートが下手です。

Mimura San es bvueno en el judo, el karate y el aikido, pero es malo para el patinaje en hielo

英語とフランス語がよく分かりますアラビア語が余り分かりません

Entiendo bien el inglés y el francés, pero casi no entiendo el arabe

昨日テレビはおもしろかったですから勉強しませんでした

No estudie por que la televisión estuvo muy entretenida ayer

熊本さんはカラオケとダンスが上手です

Kumamoto san es bueno para el karaoke y el baile

が全然ありませんからお土産を買いません

No compro un souvenir porque no tengo dinero

はどこいますか

¿donde está el perro?

男の子と女の子の間にいます

está entre el niño y la niña

写真はどこありますか

¿Donde está(n) la foto(s)?

木のにあります。

Están debajo del arbol

男の子はどこにいますか

¿donde está el niño?

ドアの後ろにいます。

Está atras de la puerta

自転車はどこにありますか

¿Donde está la bicicleta?

の上にあります

Esta sobre el automovil

No comments:

Post a Comment

Cuando esto es una conversación, todos ganamos