Showing posts with label lyrics. Show all posts
Showing posts with label lyrics. Show all posts

Tuesday, December 4, 2007

Les Champs-Elysées


El sábado que regrese de Tijuana ya no me levante a tiempo de ir a mi clase de francés, al parecer se decidió que el examen oral iba a ser cantado (ya ven porque es importante votar, uno no le puede confiar este tipo de decisiones a los demás) y unas de las tres opciones es la siguiente canción

Por Joe Dassin

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Friday, November 30, 2007

Hay Amores - Shakira

En un mes que se ha caracterizado por ser muy musical vamos a cerrar con Shakira


Hay mi bien,
¿qué no haría yo por ti?
por tenerte un segundo alejados del mundo
y cerquita de mi

Hay mi bien,
como el río magdalena
que se funde en la arena del mar
quiero fundirme yo en ti.

Hay amores que se vuelven resistentes a los daños,
como el vino que mejora con los años,
así crece lo que siento yo por ti.

Hay amores que se esperan al invierno y florecen,
y en las noches del otoño reverdecen,
tal como el amor que siento yo por ti.

Hay mi piel, no te olvides del mar
que en las noches me ha visto llorar
tantos recuerdos de ti.

Hay mi bien, no te olvides del día
que separo tu vida de la pobre vida
que me toco vivir.

Hay amores que se vuelven resistentes a los daños,
como el vino que mejora con los años,
así crece lo que siento yo por ti.

Hay amores que parece que se acaban y florecen,
y en las noches del otoño reverdecen,
tal como el amor que siento yo por ti.


Thursday, November 29, 2007

You were my everything



[Talking] This goes out to someone that was
Once the most important person in my life
I didn’t realize it at the time
I can’t forgive myself for the way I treated you so
I don’t really expect you to either
It’s just... I don’t even know
Just listen…

You’re the one that I want, the one that I need
The one that I gotta have just to succeed
When I first saw you, I knew it was real
I’m sorry about the pain I made you feel

That wasn’t me; let me show you the way
I looked for the sun, but it’s raining today
I remember when I first looked into your eyes
It was like God was there, heaven in the skies

I wore a disguise 'cause I didn’t want to get hurt
But I didn’t know I made everything worse
You told me we were crazy in love
But you didn’t care when push came to shove

If you loved me as much as you said you did
Then you wouldn’t have hurt me like I ain’t shit
Now you pushed me away like you never even knew me
I loved you with my heart, really and truly

I guess you forgot about the times that we shared
When I would run my fingers through your hair
Late nights, just holding you in my arms
I don’t know how I could do you so wrong

I really wanna show you I really need to hold you
I really wanna know you like no one could else know you
You’re number one, always in my heart
And now I can’t believe that our love is torn apart

Chorus
I need you and
I miss you and
I want you and
I love you ‘cause
I wanna hold you,
I wanna kiss you
You were my everything
And I really miss you [2x]

I knew you gonna sit and play this with your new man
And then sit and laugh as you’re holding his hand
The thought of that just shatters my heart
It breaks in my soul and it tears me apart

At times we was off I was scared to show you
Now I wanna hold you until I can’t hold you
Without you, everything seems strange
Your name is forever planted in my brain

Damn it, I’m insane,
Take away the pain
Take away the hurt
Baby, we can make it work

What about when you
Looked into my eyes
Told me you loved me
As you would hugged me

I guess everything you said was a lie
I think about it, it brings tears to my eyes
Now I’m not even a thought in your mind
I can see clearly, my love is not blind

Chorus
I need you and
I miss you and
I want you and
I love you ‘cause
I wanna hold you,
I wanna kiss you
You were my everything
And I really miss you [2x]

[Talking] I just wish everything could have turned out differently
I had a special feeling about you
I thought maybe you did too
You would understand, but…
No matter what, you’ll always be in my heart
You’ll always be my baby

Our first day, it seemed so magical
I remember all the time that I had with you
Remember when you first came to my house?
You looked like an angel wearing that blouse

We hit it off, I knew it was real
But now I can’t take all the pain that I feel
Reach in your heart, I know I’m still there
I don’t wanna hear that you no longer care

Remember the times? Remember when we kissed?
I didn’t think you would ever do me like this
I didn’t think you’d wanna see me depressed
I thought you’d be there for me, this I confess

You said you were my best friend, was that a lie?
Now I’m nothing to you, you’re with another guy
I tried, I tried, I tried, and I’m trying
Now on the inside it feels like I’m dying

Chorus
I need you and
I miss you and
I want you and
I love you ‘cause
I wanna hold you,
I wanna kiss you
You were my everything
And I really miss you [2x]

[Talking] And I do miss you
I just thought we were meant to be
I guess now, we’ll never know
The only thing I want is for you to be happy
Whether it be with me, or without me
I just want you to be happy


Sunday, November 25, 2007

月牙灣 / yuè yá wān / Crescent Moon Bay

Otra canción de F.I.R.



敦煌天空的砂礫 帶著我們的記憶
我從半路看回去 這情關漫漫好蜿嶇

※夢想穿過了西域 包含了多少的禪意
愛情像一本遊記 我會找尋他的謎語

#看月牙灣下的淚光 在絲路之上被遺忘

*是誰的心阿 孤單的留下 他還好嗎 我多想愛他
那永恆的淚凝固 那一句話 也許可能蒸發
是誰的愛阿 並為誰降下 輕聲呼喚 就讓我融化
用一滴雨水演化 成我翅膀 向著我愛的人 追吧

El video como Bonus, algo me dice que alguien va a tener un fragmento de esta canción que tiene un mensaje ecológico como tono de celular

Wednesday, November 21, 2007

Nocturnal Romance



Una maravilla a pesar de la barrera del idioma, lamentablemente solo encontré la letra en Romaji

To shut dream stage inside of you

Mayonaka no haikyo ni wa tsumi fukaki tamashii no
Hikari o tomoseba sourei no butai tomurai no jumon ni

Atsuki kuchizuke mezame tobari wa ochiru
Ikenie no fukai namida no kanashimi
Senrei no kizuato

Senritsu ga narihibiku hikiyosete souhai te o

Moumoku no ai no hate

Saa odore yo odore kurue futari no kage wa hakanaku
Dakishime-au tsumi to maboroshi haitoku no yoru ni

Passionate kiss wakes me up
The curtain falls
Deep tearful sorrow of sacrifice
Baptismal scar

Mayonaka no butai ni wa aishi-au tamashii no
Hikari ga futari o tsutsumu yami no naka de setsuna no saikai

Senritsu ga narihibiku dakiyosete shizumu shitaikarada o

Saa odore yo odore kurue futari no kage wa hakanaku
Dakishime-au tsumi to maboroshi haitoku no yoru ni

Odore yo odore kurue futari no kage
Dakishime-au tsumi to maboroshi haitoku no yoru

Nocturnal romance

To shut dream stage inside of you


Thursday, November 15, 2007

Se como duele

El día de ayer me la pase escuchando una canción bien añeja de Karina.


Las letra es de esas bien ochenteras completamente azotadas

Siento un vacío entre tú y yo
entiende nunca fuiste mi amor
cuantas mentiras tengo que inventar
para alejarte de una vez de mi.
Siento una pena que quisiera gritar
a veces se ama a quien no se debe amar
quise quererte engañándome
te fui quemando sin pensar.

No, no me pidas que, que lo intente
otra vez, de una vez, otra vez
no, no me pidas que, vuelva a fingirlo
otra vez, de una vez, otra vez.

Sé como duele comprender
como duele sonreír
el amor es algo así
yo lo sé, yo lo viví, te duele hasta morir
y nada puedes hacer.

Siento que caes en la soledad
quisiera darte felicidad
como besarte si no hay amor
aquí dentro de mi corazón.

No, no me pidas que, que lo intente
otra vez, de una vez, otra vez
no, no me pidas que vuelva a fingirlo
otra vez, de una vez, otra vez

Wednesday, November 14, 2007

Kiss me Good-bye アンジェラ・アキ


Gracias a LastFM he encontrado este track de Angela Aki.

Formaba parte de la banda sonora de ese endemoniadamente popular Final Fantasy en una de sus infinitas iteraciones.


You say my love is all you need, to see you through
but I know these words are not quite true

Here is the path you're looking for, an open door
Leading to worlds you long to explore

Go, if you must move on alone
I'm gonna make it on my own

Kiss me good-bye, love's memory
Follow your heart and find your destiny
Don't shed a tear, for love's mortality
For you put the dream in my reality

As times goes by I know you'll see this of me
I loved enough to let you go free

Go, I will give you wings to fly
Cast all your fears into the sky

Kiss me goodbye, love's mystery
All of my life I'll hold you close to me

Don't shed a tear for love's mortality
For you put the dream in my reality

Kiss me goodbye, love's memory
You put the dream in my reality



Me equivocaría otra vez

A través del Twitter de Drita me encontré con esta canción

Se torció el camino
tú ya sabes que no puedo volver.
Son cosas del destino,
siempre me quiere morder.
El horizonte se confunde
con un negro telón
y puede ser...
como decir que se acabó la función.

Ha sido divertido
me equivocaría otra vez,
quisiera haber querido
lo que no he sabido querer.
Quieres bailar conmigo,
puede que te pise los pies.

Soñaré solo porque me he quedado dormido.
No voy a despertarme porque salga el sol;
ya sé llorar una vez por cada vez que río,
no sé restar...
no se restar tu mitad a mi corazón.

Puede ser que la respuesta
sea no preguntarse por qué,
perderse por los bares
donde se bebe sin sed.
Virgen de la locura
nunca más te voy a rezar
que me he enterado´
de los pecados que me quieres quitar.

Será mas divertido
cuando no me toque perder,
sigo apostando al 5
y cada 2 por 3 sale 6.
Yo bailaría contigo
pero es que estoy sordo de un pie.

Soñaré solo porque me he quedado dormido.
No voy a despertarme porque salga el sol,
ya sé llorar una vez por cada vez que río,
no sé restar...
no se restar tu mitad a mi corazón.

Ha sido divertido
me equivocaría otra vez,
quisiera haber querido
lo que no he sabido querer.
Quieres bailar conmigo
puede que te pise los pies.

Soñaré solo porque me he quedado dormido.
No voy a despertarme porque salga el sol,
ya sé llorar una vez por cada vez que río,
no sé restar...
no sé restar tu mitad a mi corazón...
no sé restar...
tu mitad a mi corazón,
no se restar tu mitad a mi corazón.



Saturday, October 27, 2007

S'il suffisait d'aimer

En fecha próxima estaré haciendo un ejercico que es mucho más sencillo que hacer las letras yo mismo (me falta mucho vocabulario) o traducir de español a francés o escribir en francés, pero la interpretación de una lengua extranjera al español es bastante accesible.

Más que nada porque este bimestre que paso siento que me relaje/falté mucho y este que sigue no va a estar mucho mejor.

Je rêve son visage je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?

Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

{Refrain:}
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant

Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible où j'entends battre tous les cœurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

{Refrain}

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer

Paroles et Musique: Jean-Jacques Goldman 1998 "S'il suffisait d'aimer"

Monday, October 22, 2007

Letzte Ausfahrt: Leben

Und nun bin ich ein Fremder
Der sich von seinen Lieben hat entfernt
Und weit entrückt
Und so bin ich vergangen
Die letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigt
Auf dieser Brücke die mich kaum noch trägt
Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen
Und wenn ich es wag' zu sprechen
Dann können sie nicht hören noch verstehen
Und so verstumme ich
Und wenn ich es wag' zu lachen
Verhallt die Freude gänzlich ungeteilt
Denn sie fühlen nicht mit mir
Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen
Und wenn ich mich dann nähern will
Schafft die Sehnsucht mehr Distanz
Und wenn ich sie berühren will
Verliere ich das Gleichgewicht
Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen

Thursday, September 20, 2007

Quatre mot sur un piano



Quatre mots sur un piano, ceux qu'elle a laissés
Quatre c'est autant de trop, je sais compter
Quatre vents sur un passé, mes rêves envolés
Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai ?
Ne le saurai-je jamais

Cas très banal, cliché, dénouement funeste
Trois moins deux qui s'en vont, ça fait moi qui reste
Caresses, égards et baisers, je n'ai pas su faire
La partager me soufflait Lucifer
Depuis je rêve d'enfer

Moi j'aurais tout fait pour elle, pour un simple mot
Que lui donne l'autre que je n'offrirais ?
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau
Etait-elle trop belle ou suis-je trop sot ?
N'aime-t-on jamais assez ?
Quatre années belles à pleurer, maigre résumé
Cartes jouées mais la reine s'est cachée
Quatre millions de silences, de regrets qui dansent
Les questions, les soupirs et les sentences
Je préférais ses absences

Moi j'aurais tant fait pour elle, pour boire à son eau
Que lui donne l'autre que je n'offrirais ?
Elle était mon vent mes ailes, ma vie en plus beau
Mais était-elle trop belle, ou bien nous trop sots ?
N'aime-t-on jamais assez

Vous étiez ma vie comme la nuit et le jour
Vous deux, nouez, filiez mon parfait amour
Un matin vous m'avez condamnée à choisir
Je ne vous aimais qu'à deux
Je vous laisse, adieu
Choisir serait nous trahir

Mais qu'aurait donc cet autre que je n'ai ?
Ne le saurai-je jamais ?
La partager me soufflait Lucifer
Depuis je rêve d'enfer

Wednesday, September 19, 2007

我們的愛 (Our Love)

Una rola en Chino de un grupo taiwanes que se hace llamar F.I.R. por las iniciales en Pinyin: de sus integrantes.




回憶裡想起模糊的小時候
雲朵漂浮在藍藍的天空
那時的你說 要跟我手牽手
一起走到時間的盡頭

*從此以後我都不敢抬頭看
彷彿我的天空失去了顏色
從那一天起 我忘記了呼吸
眼淚啊永遠不再 不再哭泣

#我們的愛 過了就不再回來
直到現在 我還默默的等待
我們的愛 我明白 已變成你的負擔
只是永遠 我都放不開 最後的溫暖
啊 你給的溫暖

重唱 *,#

不要再問你是否愛我
現在我想要自由天空
遠離開這被綑綁的世界
不再寂寞

重唱 #


Obviamente no entiendo "ni jota" pero esa es la maravilla de la música y en el idioma en que canten la voz de esa chica es muy bella, de esas que se dejan ver de vez en cuando en el pop.

Es increíble la facilidad con la que los habitantes de China pueden obtener música en Internet, hagan de cuenta que solo tiene que escribir el nombre en un buscador y tan tan

Sunday, September 9, 2007

Life by Yui

Sigo maravillado con Last Fm, esta semana que he estado pegado a mi computadora (y por ello mi número de canciones escuchadas se disparo) he encontrado algunas muy buenas.

Como esta que es J-pop , pero no el típico J-pop en el que todas las rolas suenan igual, eso si es de lo más fresa.
Escuchenla y ya me diran



Aca les dejo las letras en Romaji y la traducción al inglés con todo y créditos.

05. Life
Lyrics: YUI
Music: COZZi
Romaji by: cori
Lyrics done without listening to the song.
Thanks to Tyrian for the "sore wa" part.
Thanks to Megchan for the translation help of the last stanza. ^^
From the single, LIFE

doro darake yo najimenai tokai de
onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
isogiashi de surechigau hitotachi
"yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
In the city I'm not used to that's full of dirt,
I can't laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
I ask "has their dreams come true?" But I'm still struggling


kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa umaretsuki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward


hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that's what I thought


tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The wings I use to fly away are still invisible
It's because it's not simple that I can go on living


nureta koinu hiroiageta dake de
chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
ai saretai ai saretai bakari
atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
"I want to be loved, I just want to be loved"
is what I said. It's no good just to ask for it


kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa umaretsuki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward


hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
ano bsho ano toki wo kowashite I can change my life
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life


demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
But I really can't express everything that's in my heart
It's because it's not simple that I can go on living


hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know... mayoimichi mo shikata nai
I can change my life
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know... You know... that even the path of doubts can't be helped
I can change my life


sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
All the days that have passed make up the me that's here now
It's because it's not simple that I can go on living

Wednesday, September 5, 2007

"A Love Before Time"



If the sky opened up for me,
And the mountain disappeared,
If the seas ran dry, turned to dust
And the sun refused to rise
I would still find my way,
By the light I see in your eyes
The world I know fades away
But you stay

As the earth reclaims it due
And the cycle starts anew
We'll stay, always
In the love that we have
Shared before time

If the years take away
Every memory that I have
I would still know the way
That would lead me back to your side
The north star may die
But the light that I see in your eyes
Will burn there always

Lit by the love we have
Shared before time

When the forest turns to jade
And the stories that we've made
Dissolve away
One shining light will still remain

When we shed our earthly skin
And when our real life begins
There'll be no shame
Just the love that we have made before time



De aquella cinta que nos dijeron se llamaba Crouching tiger Hidden Dragon
Music by Jorge Calandrelli & Tan Dun Lyric by James Schamus
from: Crouching Tiger Hidden Dragon

Tuesday, June 12, 2007

Le balcon



Juliette:
A quelle étoile, à quel Dieu
Je dois cet amour dans ses yeux
Qui a voulu de là-haut
Que Juliette aime Roméo
A quelle étoile, à quel Dieu
Je dois cet amour dans ses yeux
Même si je dois payer le prix
D'un amour interdit
Pourquoi nos pères se haïssent
Et que la fille aime le fils
Ça doit bien faire rire, là-haut
Que Juliette aime Roméo

Roméo:
A quelle étoile, à quel Dieu
Je dois cet amour dans ses yeux
Que leur volonté soit faite
Car Roméo aime Juliette
S'il faut prier je prierais
S'il faut se battre, je me battrais
Mais pourquoi faut-il payer
Le droit de nous aimer

Roméo & Juliette:
Et que nos pères se déchirent
Leurs enfants eux se désirent
On ne peut pas changer l'histoire
La nôtre commencera ce soir

Juliette: Et tant pis si ça dérange
Roméo: Qu'une pucelle aime un ange

Roméo & Juliette:
A quelle étoile, à quel Dieu
Je dois cet amour dans ses yeux
Que leur volonté soit faite
Car Roméo aime Juliette
A quelle étoile, à quel Dieu
Je dois cet amour dans ses yeux
Ça doit bien faire rire là-haut
Que Juliette et Roméo

Wednesday, May 30, 2007

Space monkey

EL disco no es nuevo y es más me recuerda las épocas de mis primeros contactos con Podcast y demás con mi fallecido mpio

Pero hoy en la oficina tuve que en serio meterme los earbuds de mis Denon c350 porque la mensa esta que les digo que hace nada, como vio que no estaban ni el director ni el gerente (eramos chinos libres) se puso a oir música o más bien "música" a todo volumén y creo que jamás le había puesto atención a esta rola, eclipsada por éxitos anteriores de Placebo o incluso del mismo meds como "Song to say Goodbye" ó la para mi excelente "Pierrot The Clown", pero hoy hizo click.

Space monkey in the place to be
Riding in a rocket to a planet of sound
shooting the moon, playing dominoes in drag
An increase in population of a hundred percent

Space monkey in the place to be
with a chemical peel and a picture of Mary
out on a limb in the carnival of me
raising the temperature one hundred degrees

we're sown together
she’s born to mesmer
beside, astride her
I die inside her

space monkey in the place to be
a mass of contradictions in a golden frame
raising the roof in a calamity way
completely meretricious of a poke in the eye

space monkey in the place to be
talk of the town with a Columbian rock
out on a limb in the carnival of me
raising the temperature 100 degrees

we're sown together
she’s born to mesmer
beside, astride her
I die inside her
its far too sacred
don’t ever fake it
and don’t and don’t and don’t let me down

like you let me down before
like you let me down before

space monkey in the place to be
with some free-association and a hole in her head
out on a limb in the carnival of me
raising the temperature 100 degrees


we're sown together
she’s born to mesmer
beside, astride her
I die inside her
it's far too sacred
don’t ever fake it
and don’t and don’t and don’t let me down

like you let me down before
like you let me down before
like you let me down before
like you let me down before


Friday, April 27, 2007

Une Autre Histoire Lyrics

Ya tenía mucho tiempo que no posteaba letras (siempre de rolas melosonas)


On oublie tout, tous les barrages
Qui nous empêchaient d'exister
Quelque chose de neuf a tout changé
Quelque chose et ça me fait avancer

On oublie tous les gens, tous les naufrages
Tous les bateaux, touchés, coulés
Je n'sais pas comment ça s'est passé
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer

Elle dit j'imagine des musiques qui se dansent
Pour toi
Elle dit j'imagine des mots dans le silence
Pour toi
Des jours et des nuits où la vie recommence
Comme ça encore une fois
Et on démarre une autre histoire
Et on démarre une autre histoire
Mais ça c'est une autre histoire

On oublie tout, tous les nuages
Qui nous cachaient la vérité
Tous les vents du large sont déchaînés
Tous les vents et ça m'fait pardonner

On oublie tous les jours, tous les mirages
Comme un soleil qui s'est couché
Je n'sais pas comment ça s'est passé
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer

Elle dit j'imagine des musiques qui se dansent
Pour toi
Elle dit j'imagine des mots dans le silence
Pour toi
Des jours et des nuits où la vie recommence
Comme ça encore une fois
Et on démarre une autre histoire
Et on démarre une autre histoire
Mais ça c'est une autre histoire

Mais ça c'est une autre histoire
Et on prend un nouveau départ
Et on démarre une autre histoire
Et on prend un nouveau départ
En laissant faire le hasard
C'est une autre histoire

Tuesday, January 2, 2007

To dream ... the impossible dream ...

To dream ... the impossible dream ...
To fight ... the unbeatable foe ...
To bear ... with unbearable sorrow ...
To run ... where the brave dare not go ...
To right ... the unrightable wrong ...
To love ... pure and chaste from afar ...
To try ... when your arms are too weary ...
To reach ... the unreachable star ...

This is my quest, to follow that star ...
No matter how hopeless, no matter how far ...
To fight for the right, without question or pause ...
To be willing to march into Hell, for a Heavenly cause ...

And I know if I'll only be true, to this glorious quest,
That my heart will lie will lie peaceful and calm,
when I'm laid to my rest ...
And the world will be better for this:
That one man, scorned and covered with scars,
Still strove, with his last ounce of courage,
To reach ... the unreachable star ...

Sunday, November 13, 2005

Build me up

SAVE FERRIS LYRICS

"Build Me Up Buttercup"

[Originally by The Foundations]

why do you build me up (build me up) buttercup, baby
just to let me down (let me down)and mess me around
and then worst of all (worst of all) you never call, baby
when you say you will (say you will) but i need you still
i need you (i need you) more than anything, darlin'
you know that I have from the start
so build me up (build me up) buttercup, don't break my heart

"i'll be over at ten", you told me time and again
but you're late, i wait around and then (bah-dah-dah)
i run to the door, i can't take any more
it's not you, why don't you treat me well

(hey, hey, hey!) baby, baby,i try to find
(hey, hey, hey!) a little time, and i'll make you mine
(hey, hey, hey!) i'll be home
waiting by the phone for you
ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo

why do you build me up (build me up) buttercup, baby
just to let me down (let me down) and mess me around
and then worst of all (worst of all) you never call, baby
when you say you will (say you will) but i need you still
i need you (i need you) more than anything, darling
you know that i have from the start
so build me up (build me up) buttercup, don't break my heart

you were a toy but you could be the boy i adore
if you'd just let me go (bah-dah-dah)
although you're untrue, i'm attracted to you more and more
what more can i say

(hey, hey, hey!) baby, baby,i try to find
(hey, hey, hey!) a little time and i'll make you happy
(hey, hey, hey!) i'm alone
waiting by the phone for you
ooo-oo-ooo, ooo-oo-ooo

why do you build me up (build me up) buttercup, baby
just to let me down (let me down) and mess me around
and then worst of all (worst of all) you never call, baby
when you say you will (say you will) but i need you still
i need you (i need you) more than anything, darling
you know that i have from the start
so build me up (build me up) buttercup, don't break my

why do you build me up (build me up) buttercup, baby
just to let me down (let me down) and mess me around
and then worst of all (worst of all) you never call, baby
when you say you will (say you will) i need you still
i need you (i need you) more than anything, darling
you know that i have from the start
so build me up (build me up) buttercup, don't break my heart